Porto

municipality in Portugal

📋 1 Guidelines

🔗 Connections

Region

Country

Guideline Year

Language

Official Websites

Brand Guidelines

2017

Brand Summary

Mission
  • Indigenous Tourism Alberta (ITA) encourages and promotes Indigenous tourism in the province. ITA’s goal is to enhance economic viability, further engage and support Indigenous peoples, and nurture partnerships throughout the province by sharing Indigenous stories, culture, and experiences with a global audience. ITA aims to create a coordinated voice and shared vision for Indigenous tourism in Alberta.
Core Values
  • diversity
  • inclusivity
  • authenticity
  • empowerment
  • cultural reclamation
  • reconciliation
  • togetherness
Target Audience
  • Curious adventurers and cultural explorers from Canada, United States, United Kingdom, Germany, and Japan, including families, young couples, retired couples, and singles who seek enriching, engaging, immersive experiences with Indigenous people.
Personality Traits
  • genuine
  • inviting
  • educational
  • celebratory
  • inspiring
  • joyful
  • dynamic
Visual Identity Overview
  • The visual identity features Indigenous cultural symbols such as tipis, buffalo, canoes, and mountains, with a color palette inspired by the Medicine Wheel. Photography and imagery emphasize authentic cultural representation, nature, and immersive experiences. The logo is designed to be inclusive and welcoming, with guidelines for usage, clear space, and color variations. Typography uses Sonoran for display and Nunito Sans for primary text, supporting a bold, accessible, and culturally resonant visual style.

Categories

Brand Voice
  • Language is one of the many ways that has been used to oppress Indigenous Peoples. By being aware of the ways in which implied colonialism lives in language you can re-frame the narrative and de-colonize your words. By educating themselves, writers can make better choices, and equip themselves with a basic understanding on how not to repeat historic inaccurate terms, break Indigenous Protocols, or use offensive language.
  • This guide is not intended to be a deep dive into the correct language and terms to use when writing about Indigenous Peoples; the authority on that is Elements of Indigenous Style, by Gregory Younging, published by Brush Education.
    1. Avoid using the past tense when you write about Indigenous Peoples. Indigenous Peoples are not a historical phenomenon; they have not been assimilated into Canadian culture and they have not lost their own rich, distinct cultures. Indigenous Peoples are diverse, authentic, empowered and current. Avoid the past tense: “they practiced ceremonies.” Instead, use the present tense: “They practice Ceremonies.”
    1. Do not use language which props up the colonial idea that Indigenous Peoples are incapable of taking care of things themselves. This manifests itself in language which implies that Indigenous Peoples have no agency. Avoid statements like “numbered treaties gave Canada’s First Nations reserves, education and health care.” Instead, write that “First Nations in Canada negotiated the numbered treaties to secure reserves, education and health care.”
    1. Do not use the possessive when talking about the Indigenous Peoples who live in a country. Canada doesn’t “own” the First Nations, Metis or Inuit Peoples who live in what is now called Canada. Avoid the phrase “Canada’s First Nations.” Instead, use “Indigenous People in Canada,” or “First Nations, Metis, and Inuit Peoples in Canada.”
    1. Do not whitewash Indigenous Peoples out of history. Be mindful of phrasing. The sentence “After a hike around Jasper, check out the Miette Hot Springs which have been around since the early 1900’s” doesn’t acknowledge that the hot springs have been an important site for the Indigenous Peoples of the area for thousands of years. To place your work in context, look at the following text which acknowledges the history of the Indigenous Peoples in the area, and the colonial practice of removing them from their land. “The aquacourt at the Miette Hot Springs and road access were built in the 1930’s, however -prior to this -the springs were used by Indigenous Peoples as a source of healing and spirituality, and the land was an abundant area for hunting and gathering food. Nations including the Stoney First Nation and Keeseekoowenin Ojibwa were ousted from the area in the late 1880’s.”
    1. Think about Indigenous Knowledge as holding its own copyright. Give Oral Traditions and Traditional Knowledge the same weight and respect as printed texts. You need to ask for permission before reprinting Oral Traditions and Traditional Knowledge, exactly as you would with written texts.
    1. Be prepared for consultation to take time. Be aware that no one person is able to give permission; if copyright is held by a Nation, then there needs to be a proper consultation practice about sharing.
    1. Collaborate and seek permission when writing about Traditional Knowledge. If you’re writing about Indigenous People then contact them and discuss what you’d like to do. Be aware that Indigenous Protocols -which are more formal than “customs” -need to be adhered to, and often it may not be appropriate to write about matters which have sacred significance, or perhaps contain stories which may only be told by women, men, or at a particular time of the year.
    1. Do not repeat inaccurate and offensive material. Check your source material; if you’re quoting or using books written by nonlndigenous People as a reference point, it’s possible that you will be repeating inaccurate, possibly offensive accounts. It’s also possible that stories and Traditional Knowledge in these books were printed without permission.
    1. Always choose Indigenous Style over Canadian Press style. Capitalization may not be where you’d expect to see it. Gregory Younging describes this as a “deliberate decision that redresses mainstream society’s history of regarding Indigenous Peoples as having no legitimate national identities; government, social, spiritual or religious institutions; or collective rights.” Instead of using Canadian Press style, use Indigenous style: Aboriginal, First Nations, Indigenous, Elder, Oral Tradition, Clan, Protocols, Traditional Knowledge, Indigenous Right, Treaty Right.
    1. Respect Elders. Be aware of the important role of Elders within Indigenous societies and their role as holders of Traditional Knowledge and as community advisors.
    1. Recognize and respect distinct and diverse Indigenous Peoples. The Indigenous population in Canada is made up of Inuit, Metis, and some 634 different First Nations. Each has their own distinct Traditional Knowledge, culture and heritage. Avoid writing about ‘First Nations’ as though they are a homogenous group; instead, be specific and ask for people’s preferred self­declaration. If no self-declaration has been made, try to identify the name of their community or nation. If it is still not known, then use Indigenous group names, such as First Nation, Metis or Inuit.
    1. Understand Indigenous cultures do not need to be static to be authentic. Indigenous Peoples are currently engaged in a period of cultural reclamation and rejuvenation. Just because someone doesn’t live in a teepee, doesn’t mean that they are not an authentic Indigenous person. Indigenous cultures are dynamic and undergo natural change and adaptation, just like other cultures.
Brand Imagery
  • Photography should always accurately represent culture and traditions, and permission should always be obtained prior to photography being shot. Don’t take photos of ceremony.
  • Images depicting learning experiences between a guide and visitors are encouraged.
  • Portraits in nature are encouraged.
  • When photographing regalia, ensure permission is obtained first. Don’t photograph ceremonial activities.
  • Photography that shows visitor experiences within the context of land are encouraged.
  • Showcasing Indigenous makers creating art, food, or other experiences is encouraged.
  • Depictions of food, art, or other installations by Indigenous creators is encouraged.
Color Palette
  • Inspired by the colours of the Medicine Wheel, colour can be applied to communication pieces to complement images, or to contrast or draw attention to a particular element.
  • Pantone 187C CMYK: 23/100/88/15 RGB: 170/31/46 HEX: #AA1F2E
  • Pantone 280C CMYK: 100/93/27/23 RGB: 34/45/102 HEX: #222D66
Typography
  • Sonoran may be used for display copy and headlines. Because it is a monocase typeface it is not suitable for long copy beyond the discretion of the marketing team.
  • Nunito Sans should be the most prominent typeface used in marketing materials. It can be used for both headlines and longer form body copy.
  • Source Sans can be used for headlines and body copy when the primary typeface is not available.
Logo Usage
  • Only use the reversed option (white) when the black version is compromised by backgrounds, photos or colours. Minimum space must still be employed. If using the reversed logo option on images, ensure that it has solid contrast all around the logo.
  • Use the black logo when white does not provide enough contrast against backgrounds or images. Allow the same considerations for minimum space as all other logo usage.
  • The logomark should always be surrounded by generous white space. The diagram above defines the minimum amount of clear space needed, which is based on the width of the O in the wordmark.
  • In smaller applications and where necessary, a simplified logo may be used.
Tone And Messaging
  • Language is one of the many ways that has been used to oppress Indigenous Peoples. By being aware of the ways in which implied colonialism lives in language you can re-frame the narrative and de-colonize your words. By educating themselves, writers can make better choices, and equip themselves with a basic understanding on how not to repeat historic inaccurate terms, break Indigenous Protocols, or use offensive language.
  • This guide is not intended to be a deep dive into the correct language and terms to use when writing about Indigenous Peoples; the authority on that is Elements of Indigenous Style, by Gregory Younging, published by Brush Education.
    1. Avoid using the past tense when you write about Indigenous Peoples. Indigenous Peoples are not a historical phenomenon; they have not been assimilated into Canadian culture and they have not lost their own rich, distinct cultures. Indigenous Peoples are diverse, authentic, empowered and current. Avoid the past tense: “they practiced ceremonies.” Instead, use the present tense: “They practice Ceremonies.”
    1. Do not use language which props up the colonial idea that Indigenous Peoples are incapable of taking care of things themselves. This manifests itself in language which implies that Indigenous Peoples have no agency. Avoid statements like “numbered treaties gave Canada’s First Nations reserves, education and health care.” Instead, write that “First Nations in Canada negotiated the numbered treaties to secure reserves, education and health care.”
    1. Do not use the possessive when talking about the Indigenous Peoples who live in a country. Canada doesn’t “own” the First Nations, Metis or Inuit Peoples who live in what is now called Canada. Avoid the phrase “Canada’s First Nations.” Instead, use “Indigenous People in Canada,” or “First Nations, Metis, and Inuit Peoples in Canada.”
    1. Do not whitewash Indigenous Peoples out of history. Be mindful of phrasing. The sentence “After a hike around Jasper, check out the Miette Hot Springs which have been around since the early 1900’s” doesn’t acknowledge that the hot springs have been an important site for the Indigenous Peoples of the area for thousands of years. To place your work in context, look at the following text which acknowledges the history of the Indigenous Peoples in the area, and the colonial practice of removing them from their land. “The aquacourt at the Miette Hot Springs and road access were built in the 1930’s, however -prior to this -the springs were used by Indigenous Peoples as a source of healing and spirituality, and the land was an abundant area for hunting and gathering food. Nations including the Stoney First Nation and Keeseekoowenin Ojibwa were ousted from the area in the late 1880’s.”
    1. Think about Indigenous Knowledge as holding its own copyright. Give Oral Traditions and Traditional Knowledge the same weight and respect as printed texts. You need to ask for permission before reprinting Oral Traditions and Traditional Knowledge, exactly as you would with written texts.
    1. Be prepared for consultation to take time. Be aware that no one person is able to give permission; if copyright is held by a Nation, then there needs to be a proper consultation practice about sharing.
    1. Collaborate and seek permission when writing about Traditional Knowledge. If you’re writing about Indigenous People then contact them and discuss what you’d like to do. Be aware that Indigenous Protocols -which are more formal than “customs” -need to be adhered to, and often it may not be appropriate to write about matters which have sacred significance, or perhaps contain stories which may only be told by women, men, or at a particular time of the year.
    1. Do not repeat inaccurate and offensive material. Check your source material; if you’re quoting or using books written by nonlndigenous People as a reference point, it’s possible that you will be repeating inaccurate, possibly offensive accounts. It’s also possible that stories and Traditional Knowledge in these books were printed without permission.
    1. Always choose Indigenous Style over Canadian Press style. Capitalization may not be where you’d expect to see it. Gregory Younging describes this as a “deliberate decision that redresses mainstream society’s history of regarding Indigenous Peoples as having no legitimate national identities; government, social, spiritual or religious institutions; or collective rights.” Instead of using Canadian Press style, use Indigenous style: Aboriginal, First Nations, Indigenous, Elder, Oral Tradition, Clan, Protocols, Traditional Knowledge, Indigenous Right, Treaty Right.
    1. Respect Elders. Be aware of the important role of Elders within Indigenous societies and their role as holders of Traditional Knowledge and as community advisors.
    1. Recognize and respect distinct and diverse Indigenous Peoples. The Indigenous population in Canada is made up of Inuit, Metis, and some 634 different First Nations. Each has their own distinct Traditional Knowledge, culture and heritage. Avoid writing about ‘First Nations’ as though they are a homogenous group; instead, be specific and ask for people’s preferred self­declaration. If no self-declaration has been made, try to identify the name of their community or nation. If it is still not known, then use Indigenous group names, such as First Nation, Metis or Inuit.
    1. Understand Indigenous cultures do not need to be static to be authentic. Indigenous Peoples are currently engaged in a period of cultural reclamation and rejuvenation. Just because someone doesn’t live in a teepee, doesn’t mean that they are not an authentic Indigenous person. Indigenous cultures are dynamic and undergo natural change and adaptation, just like other cultures.
Visual Style
  • Only use the reversed option (white) when the black version is compromised by backgrounds, photos or colours. Minimum space must still be employed. If using the reversed logo option on images, ensure that it has solid contrast all around the logo.
  • Use the black logo when white does not provide enough contrast against backgrounds or images. Allow the same considerations for minimum space as all other logo usage.
  • The logomark should always be surrounded by generous white space. The diagram above defines the minimum amount of clear space needed, which is based on the width of the O in the wordmark.
  • Inspired by the colours of the Medicine Wheel, colour can be applied to communication pieces to complement images, or to contrast or draw attention to a particular element.
  • Pantone 187C CMYK: 23/100/88/15 RGB: 170/31/46 HEX: #AA1F2E
  • Pantone 280C CMYK: 100/93/27/23 RGB: 34/45/102 HEX: #222D66
  • Sonoran may be used for display copy and headlines. Because it is a monocase typeface it is not suitable for long copy beyond the discretion of the marketing team.
  • Nunito Sans should be the most prominent typeface used in marketing materials. It can be used for both headlines and longer form body copy.
  • Source Sans can be used for headlines and body copy when the primary typeface is not available.
  • Photography should always accurately represent culture and traditions, and permission should always be obtained prior to photography being shot. Don’t take photos of ceremony.
  • Images depicting learning experiences between a guide and visitors are encouraged.
  • Portraits in nature are encouraged.
  • When photographing regalia, ensure permission is obtained first. Don’t photograph ceremonial activities.
  • Photography that shows visitor experiences within the context of land are encouraged.
  • Showcasing Indigenous makers creating art, food, or other experiences is encouraged.
  • Depictions of food, art, or other installations by Indigenous creators is encouraged.

Additional Properties

PropertyValue
Wikidata LinkOpen Wikidata
PropertyValue
Dewey Decimal Classification2–46915
Twinned Administrative BodyNagasaki, Akhisar, Macau, Jena (from 1984-11-28), Liège (from 1977-09-29) (+13 more)
CountryPortugal
Located In The Administrative Territorial EntityPorto, Metropolitan Area of Porto (from 1991), Douro Litoral (from 1936-12-21, until 1959-09-28)
Flag ImagePt-prt1.png
Coat Of Arms ImagePorto COA.svg
Coordinate Location41.15, -8.610833333333334
ImageO Porto (visto da Ponte Dom Luis I).jpg
Topic’S Main CategoryCategory:Porto
Page BannerPorto banner.jpg
Curlie IdRegional/Europe/Portugal/Districts/Oporto/
Musicbrainz Area Id309f8f03-51b5-4640-b4cf-d1a5e022ccf4
Freebase Id/m/0pmn7
Award ReceivedGrand Cross of the Order of the Tower and Sword (as of 1837), Officer of the Military Order of the Tower and Sword (as of 1919)
Category For People Born HereCategory:Births in Porto
Category For People Who Died HereCategory:Deaths in Porto
Gnd Id4046838-0
Category For Films Shot At This LocationCategory:Films shot in Porto
Category Of Associated PeopleCategory:People from Porto
Commons GalleryPorto
Viaf Cluster Id139521806
Library Of Congress Authority Idn50006403
Population231,800 (as of 2021)
Located In Or Next To Body Of WaterAtlantic Ocean, Douro
Shares Border WithMatosinhos, Maia, Gondomar, Vila Nova de Gaia
Elevation Above Sea Level104 metre
Located In Time ZoneUTC±00:00
Area41 square kilometre
Native LabelPorto
Official NameMunicípio do Porto
Great Russian Encyclopedia Online Id (2017)3160485, 5754261
SubredditPorto (from 2010-07-17), oporto, porto
Quora Topic IdPorto-Portugal
Yso Id211869
Treccani’S Enciclopedia Italiana Idoporto
U.S. National Archives Identifier10045677
Encyclopædia Universalis Idporto
Early Modern Letters Online Location Id97ed1783-814f-4f09-ab82-639cbefd96a6
Locator Map ImageLocalPorto.svg
Described By SourcePauly–Wissowa, Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary, Jewish Encyclopedia of Brockhaus and Efron, The Nuttall Encyclopædia, Zedler, Großes vollständiges Universallexicon aller Wissenschaften und Künste (+5 more)
History Of Topichistory of Porto, timeline of Porto
Motto TextAntiga, Mui Nobre, Sempre Leal e Invicta cidade do Porto
Executive BodyPorto City Council
Member OfUnião das Cidades Capitais Luso-Afro-Américo-Asiáticas (from 2016-05-31), Organization of World Heritage Cities
Archinform Location Id1420
Contains The Administrative Territorial EntityBonfim, Campanhã, Ramalde, Freguesia de Paranhos, Cedofeita, Santo Ildefonso, Sé, Miragaia, São Nicolau e Vitória (+2 more)
Owner OfCasa da Música, Coliseu do Porto, Casa da Câmara, Casa Tait, Casa do Infante
Nl Cr Aut Idge239762
Openstreetmap Relation Id3372453
Ine Id (Portugal)1312
Montage ImagePorto collage.jpg
Gran Enciclopèdia Catalana Id (Former Scheme)0237575
Who’S On First Id101752093
Omegawiki Defined Meaning8083
Significant EventSiege of Porto
Encyclopædia Britannica Online Idplace/Porto-Portugal
Category For Maps Or PlansCategory:Maps of Porto
Treccani’S Dizionario Di Storia Idporto
Pronunciation AudioLL-Q5146 (por)-Santamarcanda-Porto.wav
Demonymportuense, portuense, Portuan, Portuane
Grove Art Online IdT063637
Interlingual Index Idi83912
Jewish Encyclopedia Id12293
Bhcl Uuidfa867e51-577b-4438-a57d-f9d7eb2d41e7
Wordnet 3.1 Synset Id09008744-n
Inaturalist Place Id18380
Joconde Location IdT84-3503
Cna Topic Idporto
Head Of GovernmentRui Moreira
Different FromPorto
National Library Of Israel J9U Id987007554832305171
Great Norwegian Encyclopedia IdPorto_-_by
Treccani Idporto_res-607fc73c-e1d3-11df-9ef0-d5ce3506d72e
Google Arts & Culture Entity Idm0pmn7
Sbn Place IdBVEL002551
Lex IdPorto
Idref Id027368300
Factgrid Item IdQ359760
Eu Knowledge Graph Item IdQ3000783
Category For Honorary Citizens Of Entity
Le Figaro Tag IdPorto
Cantic Id981058520211706706
University Of Barcelona Authority Id981058520211706706
Museum Digital Place Id87720
Pinakes City Id466
National Library Of Brazil Id000061859
National Library Of Spain Spmabn Id (Bne V1.0)XX453713
Bibliothèque Nationale De France Id119425236
Canadiana Name Authority Idncf10314649
Fast Id1202688
National Library Of Lithuania IdLNB:V*6028;=BC
National Library Of Ireland Idvtls001131177
Slovak National Library (Viaf) Idvtls001601951
Isni0000000121801032
Gran Enciclopèdia Catalana Idporto-2
Tripadvisor Id189180
Getty Thesaurus Of Geographic Names Id7010979
Un/LocodePTOPO
Worldcat Entities IdE39PBJdWXmH6fpRfgXJQdPr8YP
Openhistoricalmap Relation Id2803466
Snarc IdQ49901
Vikidia Article Idfr:Porto
Thesaurus Linguae Aegyptiae Thesaurus IdJYMLAQCNKFDUVAJ6D25SC2OO7I
Hikr Waypoint Id72272
Located In/On Physical FeaturePortugal
Apple Maps Id11295807763932477595
Google Maps Customer Id11982065773094966460
World Historical Gazetteer Place Id13709503
Linkedin Company Or Organization Idcamaramunicipalporto
‎Yale Lux Idplace/3fd8831d-052d-4df7-a158-e403e37a740f
CapitalPorto
On Focus List Of Wikimedia ProjectGovdirectory
Bbc Things Idb6c31fe0-37d8-4ab9-bfb0-d5d172456581
Spanish Cultural Heritage Thesauri Idgeografico/1203556
Arab Encyclopedia Concept Id2586
Pactols Thesaurus IdpcrtXqIQeHclDW
🐛 Report